Sayfada komik İngilizce Türkçe çeviriler bulunmaktadır bunlar karışık sözler veya cümleler ve anlamları şeklindedir.
İngilizce – Türkçe
My mother to be my wife: Anam Avradım olsun
Be struck all of a heap: küçük dilini yutmak
A piece of cake: çocuk oyuncağı
A bee in oneıs bonnet// a one-track mind: fikri sabit,
A gleam of hope: bir ümit ışığı Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan teyyare, Selam söyle o yare Urinate quickly, satan mixes: Acele işe şeytan karışır A horse of another color: tamamen farklı bir konu Where is this waiter who I put: Nerede bu kodumun garsonu!... Come with ball my brother Come with ball: Topla Gel Abicim Topla gel A chip off the old block: hık demiş burnundan düşmüş A matter of life and death: hayat memat meselesi A bag of nerves// a bundle of nerves: sinir küpü A green eye: kem göz Be a bad whip: kötü araba kullamak Your hand is on the job your eye is on playing: Elin işte gözün oynaşta Man doesn't become from you: Senden adam olmaz Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır kaçtı A pretty penny: dünyanın parası Be eaten up with: kendi kendini yiyip bitirmek A rolling stone gathers no moss: yuvarlanan taş yosun tutmaz Be in sackcloth and ashes: karalar bağlamak In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır A drop in the bucket// a drop in the ocean: devede kulak Be on a cloud nine: ağzı kulaklarında olmak A sly dog: ne yapacağı belli olmayan kimse Chicken translation: Piliç çevirme Leave the door december: Kapıyı aralık bırak Be green with envy: aşırı derecede kıskanmak Clean family girl: Temiz aile kizi. A roof over oneıs head: başını sokacak bir yer Sensitive meat ball: İçli köfte. Be a shot in the arm: ilaç gibi gelmek There is no saturation to her observations: Onun gözlemelerine doyum olmaz Be more royalist than the king: kraldan çok kralcı olmak Enter the desk: Sıraya gir Look my ram, I'm an Anatolian child, If I put, you sit.: Bak koçum, ben Anadolu çocuguyum, bir koyarsam oturursun To a turn: tam kararında pişmiş Master !!! do something burning-turning in the middle: Usta !!! Ortaya yanardöner bişi yapsana Be bound hand and foot: eli kolu bağlı olmak Be hoist with: kendi kazdığı kuyuya düşmek She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bi kız
A bad egg: itin teki Be in deep water: ayvayı yemek//ya da sanırım yemiş olmak..suyun içinde olduuna goreJ Be up to oneıs eyes in work: başını kaşıyacak vakti olmamak A bed of roses: güllük gülistanlık Be putty in smbıs hands: -in elinde oyuncak olmak A bird in a gilded cage: altın kafesteki kuş Be like a cat on hot bricks: burnundan solumak A close shave// a hairbreadth escape: kıl payı kaçış A flash in the pan: kuru gürültü A fat lot: hiç A word in your ear: gizli söz A hard nut to crack: çetin ceviz Be enough to make a Saint swear: dinden imndan çıkarmak A kingıs ransom: büyük para Be in a tight corner: köşeye sıkışmak A matter of course: kaçınılmaz son A paragon of virtue: fazilet örneği Be caught redhanded: suçüstü yakalanmak
A ready pen: iyi yazı yazma yeteneği Be wornt to a shadow: kan ter içinde kalmak A riot of color: renk cümbüşü Be rolling in Money: para içinde yüzmek A round oath: okkalı küfür To hand: el altında To my surprise: bir baktım kii!! Be a dead loss: bir boka yaramamak Be a whale at: ustası olmak Be bushed: hoşaf gibi olmak Be cut out for: biçilmiş kaftan olmak Be down at the heels: üstü başı dökülmek Be engaged of woolgathering: başında kavak yelleri esmek Be hot under the collar: barut kesilmek Be made of Money: para babası olmak Be my guest: tabii, elbette Be pooped out: turşusu çıkmak Be under a cloud: şüphe altında olmak Be wet behind the ears: ağzı süt kokmak
İngilizce komik kelimeler
İngilizcesi =I run each tim Türkçe okunuşu =ay ran iç tim
süper şeyler var cok yardımcı bi site elinize saglık