Look, See ve Watch Farkı Nedir? Bakmak, Görmek ve İzlemek İngilizcede Nasıl Ayrılır?

Look, See ve Watch Farkı Nedir? Bakmak, Görmek ve İzlemek İngilizcede Nasıl Ayrılır?

Look, See ve Watch Farkı Nedir?

Kısa cevap: See istemeden veya doğal olarak görmek, look bilinçli şekilde bakmak, watch ise dikkatle ve bir süre izlemek anlamına gelir.

Türkçede “bakmak”, “görmek” ve “izlemek” farklı fiillerdir. İngilizcede de look, see ve watch arasındaki fark cümlenin anlamını doğrudan etkiler. Bu nedenle İngilizce Türkçe çeviri yaparken eylemin bilinçli mi, istemsiz mi, yoksa süreklilik içeren bir izleme mi olduğuna bakmak gerekir.

See ne zaman kullanılır?

See, gözle algılamak yani görmek anlamındadır. Çoğu zaman bilinçli bir çaba yoktur.

I can see the mountains from here.
Buradan dağları görebiliyorum.

Did you see that bird?
Şu kuşu gördün mü?

I saw him yesterday.
Onu dün gördüm.

Look ne zaman kullanılır?

Look, bilinçli şekilde bir yöne bakmak anlamındadır. Bir şeyi görmek için gözünüzü oraya çevirirsiniz. Çoğu zaman at edatıyla kullanılır.

Look at this picture.
Bu resme bak.

She looked at me and smiled.
Bana baktı ve gülümsedi.

Don’t look directly at the sun.
Güneşe doğrudan bakma.

Watch ne zaman kullanılır?

Watch, hareket eden veya zaman içinde devam eden bir şeyi dikkatle izlemek anlamındadır.

We watched a movie last night.
Dün gece bir film izledik.

He is watching the match.
Maçı izliyor.

Watch the road carefully.
Yolu dikkatle izle.

Look, see, watch farkı tabloyla

FiilTemel anlamBilinçli mi?Örnek
SeeGörmekGenellikle doğal/istemsizI see a cat.
LookBakmakEvet, yöne bakma vardırLook at the board.
WatchİzlemekEvet, dikkat ve süre vardırWatch the video.

Film için see mi watch mı?

Evde video, dizi veya film izlemek için watch daha güvenli ve doğaldır. Sinema deneyiminden bahsederken see a movie de kullanılabilir. I watched a movie “film izledim”, I saw a movie ise özellikle “sinemada bir film izledim/gördüm” anlamına gelebilir.

En sık yapılan hatalar

Yanlış: I looked a movie yesterday.
Doğru: I watched a movie yesterday.

Yanlış: Look me!
Doğru: Look at me!

Yanlış: I watched him at the market.
Daha doğal: I saw him at the market.

Türkçe cümleleri İngilizceye çevirme örnekleri

TürkçeİngilizceNeden?
Şu kitaba bak.Look at this book.Bilinçli yönelme var.
Onu dün gördüm.I saw him yesterday.Görme/görüşme var.
Maçı izliyorum.I am watching the match.Süreklilik ve dikkat var.

Sonuç

Bir şeyi gözünüz algılıyorsa see, bilinçli şekilde yönelip bakıyorsanız look at, bir şeyi dikkatle ve bir süre takip ediyorsanız watch kullanılır.

Sık Sorulan Sorular

Look me doğru mu?

Hayır. “Bana bak” demek için Look at me kullanılır.

Film watch mı see mi?

Evde veya ekranda izlemek için genellikle watch a movie kullanılır.

I see ne demek?

Bağlama göre “görüyorum” veya “anlıyorum” anlamına gelebilir.